
Viaggiare in treno secondo me ha un certo fascino, ogni volta che ne prendo uno mi sembra di fare un tuffo nel passato.
//
I love train travel, it’s just like a dive into the past.

Questa sensazione è forse dovuta al fatto che i treni che prendo tutti i giorni per andare a lavoro hanno in media 55 anni ed il tuffo lo devo fare per forza appena entro. In piccolo rispecchiano il tradizionalismo che impera nella rete ferroviaria italiana.
//
When I go to work everyday I travel with trains that are 50 years old (or more), maybe that’s the reason of my feelings. In italy we love traditions, even in our railways.

Eccezione fatta per le “frecce”, sia chiaro, quelle sono per i business men: la modernità agli uomini moderni.
Io prendo treni in tinta.
//
Only our latest trains “le frecce” are underage, but those are trains for business men: progress it’s a modern man issue.
I prefer vintage.

Queste foto risalgono però a un viaggio di piacere, Roma – St. Moritz di circa un anno fa.
//
I took these photos one year ago, during a train travel from Rome to St. Moritz.

Tutte scattate con la mitica Bencini Koroll II (o 2).
//
All pictures taken with a Bencini Koroll II (or 2).

Spero proprio per voi questo sia l’ultimo post in bianco e nero.
//
I really hope that this will be my last black & white post.

