digital, fujifilm x-e3

Altri fotogrammi rumeni

Qualche tempo fa ho pubblicato un articolo su Valea Lungă, un paesino rumeno dove ho soggiornato per un breve periodo questa estate e che mi ha molto colpito.

Some time ago I published a post about Valea Lungă, a small romanian village where I spent some days this summer and that impressed me.

In questo post invece ho raccolto fotografie scattate durante il resto del viaggio.

Here I wanted to group several photographs I took during the rest of the trip.

Un resoconto disorganizzato e disallineato di diversi momenti e luoghi.

A disorganized, chaotic reportage of different places and moments.

Dalla Transfăgărășan che sale sui Carpazi fino a Sibiu, Târgoviște, Brașov e solamente uno scatto fatto a Bucarest (dall’interno del Palazzo del Parlamento, facile da individuare).

The Transfăgărășan that climbs the Carpathian Mountains, then Sibiu, Târgoviște, Brașov and only one photo of Bucharest (easy to find, from the inside of the Palace of the Parliament).

Tutti gli scatti sono in digitale, questo è stato infatti il primo il banco di prova della Fujifilm X-E3 acquistata giusto pochi giorni prima di partire.

All these are digital photographs, that was the first travel-test for my Fujifilm X-E3. I bought it just few days before the departure.

Devo dire che non ho sentito la mancanza della reflex, anzi.

I didn’t miss my reflex, at all.

Standard
digital, fujifilm x-e3

Valea Lungă Dâmbovița

Lo scorso luglio ho visitato un piccolo villaggio della Romania, per l’appunto Valea Lungă nella regione della Muntenia.
Orti, giardini, carri trainati da cavalli, foreste e ospitalità.
In queste foto ho cercato di riassumere il tutto.

In July I visited a small romanian village, Valea Lungă in the Muntania region.
Vegetable gardens, horse carts, forests and hospitality.
With these photos I tried to describe that reality.

Ho visitato anche i castelli della Transilvania, Bucarest e la via Transfăgărășan di cui magari pubblicherò qualche scatto in un prossimo post.
La parte più ricca del viaggio però è stata nella normalità di questo gruppo di casette, meritavano uno spazio tutto loro.

I also visited Transilvania castles, Bucharest and the Transfăgărășan road but I will publish something about these places in some future post.
I’m sure the most important piece of my trip to Romania has been in this bunch of regular small houses, them deserve an article.

Un territorio morfologicamente simile a quello dove sono cresciuto, l’appennino marchigiano, e di conseguenza uno stile di vita simile a quello dei racconti dei miei parenti. Tanti i contrasti dovuti alle contraddizioni del difficile sviluppo economico del paese.

The landscape is similiar to the one where I was raised in the Appennini in central Italy, that’s why the lifestyle of the romanian village reminds me of some of my old family stories.
A lot of contrasts due to the difficult economic development of that country make it even more interesting.

Si è trattato del primo viaggio fatto con la Fujifilm X-E3 di cui sono estremamente soddisfatto.
Piccole dimensioni e otturatore elettronico, delizia.

This has been my first trip with the Fujifilm X-E3 and I was really satisfied.
Small size and electronic shutter, wonderful.

Standard